Banner Advertiser

Saturday, November 1, 2008

[mukto-mona] Re: Coping with Climate Change: Old strategies to face new challenges / Hacer frente al cambio climatico: Antiguas estrategias para enfrentar nuevos desafios / Faire face au changement climatique : Anciennes strategies pour repondre aux nouveaux defis

Dear Michael,
Greetings from Mohon Kumar Mondal, LEDARS, Bangladesh!
I am sorry for late to send the report of climate change in the southwest coastal region of Bangladesh.
After received your mail I have moved a lot of places to gather the information. Here I am attaching a document of people's openion on climate change disaster.
In every where in the coastal area, peoples are suffering huge problems due to climate change.
It is very important to rise awareness of the global as well as local community.
You may come in Bangladesh to see the problems.
Please try to help the peoples.
 
Look forward to hearing from you.
Best regards
Mohon Kumar Mondal
 
Mohon Kumar Mondal
Executive Director
LEDARS (Previously GUS)
Head Office
Village: Munshigonj, Post Office: Kadamtala
Upazila-Shyamnagar, District- Satkhira. P.C- 9455
Bangladesh
Phone: +88 017 1346 2821, +88 019 1354 4402



From: "Tran, Michael" <M.Tran@unesco.org>
To: "LEDARS, Bangladesh" <mohongus@yahoo.com>
Sent: Monday, September 29, 2008 2:27:55 PM
Subject: RE: Coping with Climate Change: Old strategies to face new challenges / Hacer frente al cambio climatico: Antiguas estrategias para enfrentar nuevos desafios / Faire face au changement climatique : Anciennes strategies pour repondre aux nouveaux defis

Dear Mohon Kumar Mondal,

Thank you for writing in to the Frontlines Forum and sharing with us the climate change problems occurring in Bangladesh. Already, we have had another writer from India tell us what problems the rising tides in the Bay of Bengal are causing for the communities there.

We are very interested in the problems occurring in Bangladesh and would like to create greater awareness of it. We would like to invite you to provide us with a little more detail if possible so that we could possibly use it to create a posting in the future.

Can you quote some of the things that the people from these communities are saying? What sort of foods can they not grow any more due to salinity?

In islands in the Bay of Bengal, India for example, "According to locals, fishes which earlier used to throng the sea have now become extremely scarce as their migration and reproduction patterns too have changed with the changing climate. On entering such a village, one can see fishing nets that were once thrown into the sea but seldom used now." How has the daily life of some people in Bangladesh changed?

What are some of the indigenous knowledge that they use to cope with climate change that you mention? Can you provide some examples?

Looking forward to your response,
Michael
Frontlines Team


-----Original Message-----
From: LEDARS, Bangladesh [mailto:mohongus@yahoo.com]
Sent: Sat 9/27/2008 9:36 AM
To: Climate Frontlines
Subject: Re: Coping with Climate Change: Old strategies to face new challenges / Hacer frente al cambio climatico: Antiguas estrategias para enfrentar nuevos desafios / Faire face au changement climatique : Anciennes strategies pour repondre aux nouveaux defis

Peoples are suffering and sacrificing a lot to cope with Climate Change in Bangladesh
Who will Pay for the Climate Migrants

 Peoples in south west coastal region of Bangladesh. Peoples are moving from here. The south west coastal region worst effected by climate change. Every year peoples have to move from their living place due to river erosion caused by sea level rise. Peoples already lost their agriculture due to salinity increase. Peoples have to move 4/5 KM for collect drinking water due to salinity intrusion. Peoples are migrating from hear to other parts in the country even in the neighboring country.
Peoples have their indigenous knowledge to cope with climate change, but need a lot of money for that. Though the Bangladeshi peoples are not responsible for climate change and most of the peoples are very poor, who will pay for their loss.


Mohon Kumar Mondal
Executive Director
LEDARS(Previously GUS)
Head Office
Village: Munshigonj, Post Office: Kadamtala
Upazila-Shyamnagar, District- Satkhira. P.C- 9455
Bangladesh
Phone: +88 017 1346 2821, +88 019 1354 4402
E-mail: mohongus@yahoo.com, ledars_bd@yahoo.com
www.ledars.org 



----- Original Message ----
From: Climate Frontlines <peoples@climatefrontlines.org>
To: mohongus@yahoo.com
Sent: Saturday, September 27, 2008 8:03:29 AM
Subject: Coping with Climate Change: Old strategies to face new challenges / Hacer frente al cambio climatico: Antiguas estrategias para enfrentar nuevos desafios / Faire face au changement climatique : Anciennes strategies pour repondre aux nouveaux defis



Are you on the Frontlines of Climate Change?
A Forum for Indigenous Peoples, Small Islands and Vulnerable Communities
¿Está en primera línea frente al cambio climático?
Un Foro para los pueblos indígenas, pequeñas islas y comunidades vulnerables
[texto español abajo]
Êtes-vous en première ligne face au changement climatique ?
Un forum pour les peuples autochtones, les petites îles et les communautés vulnérables
[texte français ci-dessous]
Coping with Climate Change: Adapting old strategies to face new challenges
[Posting 5]
Current discussion highlights for the topic: Adapting
Can't see this article correctly? Go to: http://www.climatefrontlines.org/en-GB/node/154
The knowledge and practices that small-island, indigenous and other vulnerable communities have accumulated to cope with past environmental unpredictability are a powerful resource for confronting global climate change. They serve as a springboard for community-level adaptation, bring recognition to local resilience and bolster community self-confidence. How is your community facing up to the challenge of climate change impacts?
As extreme climatic events are expected to increase in frequency and intensity, traditional skills for disaster risk reduction deserve recognition. Dawn Tuiloma-Palesoo from Fiji (South Pacific) recalls: One of the ingredients that made our forefathers more resilient to disasters was the fact that they were prepared. If you look at traditional houses in Pacific islands today, which no longer exist in many communities by the way, you will notice that they were built with local materials and in some instances were specifically built so as not to withstand disasters. Why? This is so that houses could easily be rebuilt after the disaster. In some communities, the poles of traditional houses were collapsed before a cyclone, and reinstalled after the cyclone. With regard to food, when planting food crops, there was always a patch reserved for emergencies. We still hear the words 'hurricane food' which are foods cooked and prepared in a certain way that makes
 them last longer. These foods were to sustain a family or community after a disaster. Is this still being practiced?
Andean communities are taking measures to accommodate increasingly unpredictable patterns of rainfall and frost: When the clouds gather around the summit of Mount Ausangate, we are happy and we make an offering to it of coca leaves, explains Maximo Crispín Mandura, a peasant member of the farming community Ausangate, Cusco (Peru, South America). We thank the mountain for once again blanketing itself with snow. Mount Ausangate stores the water we need from June to November, during the planting season. Before, it used to begin raining in October. These days it starts in December. This does not give the potatoes or ocas (Oxalis tuberosa) enough time to ripen. We are building an irrigation canal and are praying that our protector, Ausangate, remains covered with snow. Hercolina Cruz, a farmer from the San Antonio farming community, Caracoto, Puno (Peru), explains that the frost comes whenever, without warning. Before, we knew when they would come and had
 time to light the manure in the fields. Today, we have to keep watch during the nights so it does not sneak up on us and surprise us. We store the best grain, the strong and the healthy ones to use as seed. If, in the cold, they mature into strong grain, then great indeed will their offspring be. My neighbour has already started planting trees around her fields. She is using them to fight the frost, but won't the birds harvest the quinoa faster than we do?
The Inuvialuit people of Sachs Harbour in Canada's western Arctic (North America) are adapting hunting patterns and travel routes to a changing environment: In response to shorter, warmer springs and increased rates of snow and ice melt, people say that they do not go out on the land in the spring for as long as they used to. They return to the community after the goose hunt, rather than proceeding to lakes to ice fish. Waiting is a coping strategy; people wait for the geese to arrive, for the land to dry, for the weather to improve, or for the rain to end. More bare ground and unreliable snow conditions mean that families are travelling along the coastal sea ice rather than along inland routes. Permafrost thaw in many areas has forced travellers to make new trails and routes to avoid slumps, mudslides, and erosion. Community members describe using all-terrain vehicles instead of snowmobiles to travel to spring camps when there is not enough snow. They
 also describe hunting seals from boats in the open water, an adjustment necessitated by the lack of ice floes, where the seals normally spend the summer months.
How has your community coped with environmental changes in the past? What efforts are being made to adapt to emerging impacts from climate change?
Please also continue to send us your observations on Topic 1: Early impacts of climate change. These will be posted on the Forum website as they are received.
Email us at: peoples@climatefrontlines.org
________________________________

We thank the following sources:
Dawn Tuiloma-Palesoo (Small Islands Voice global forum 16 November 2004) http://www.sivglobal.org/?read=82
Andean testimonies, from the photo exhibition El clima cambia, mi vida también, organised in Lima (1st to 31st May 2008) by the GTZ, DED, SPDA and CONAM. http://www.elclimacambia.pe
Berkes, F. and D. Jolly. 2001. Adapting to climate change: social-ecological resilience in a Canadian western Arctic community. Conservation Ecology 5(2): 18. http://www.consecol.org/vol5/iss2/art18/
________________________________

All responses sent to us will be posted on the forum website at the close of the topic 'Adapting', visit: http://www.climatefrontlines.org
To join the forum go to: http://www.climatefrontlines.org/lists/?p=subscribe
If you wish to be removed from the mailing list go to: http://www.climatefrontlines.org/lists/?p=unsubscribe
________________________________

Hacer frente al cambio climático: Adaptando antiguas estrategias para enfrentar nuevos desafíos [Mensaje 5]
Artículo de referencia relativo al tema: Adaptación
Si no puede ver este texto correctamente, haga clic aquí: http://www.climatefrontlines.org/es/node/156
Los conocimientos y prácticas que las comunidades de las pequeñas islas, pueblos indígenas y otros grupos vulnerables han acumulado para superar fenómenos medioambientales imprevisibles, constituyen un recurso considerable para hacer frente al cambio climático global. Estos conocimientos y prácticas impulsan los procesos de adaptación que se llevan a cabo a nivel de las comunidades. Ellos brindan además un reconocimiento a la capacidad de recuperación local, reforzando la confianza de la comunidad en sus propias aptitudes. ¿Cómo está su comunidad haciendo frente a los desafíos del cambio climático?
Puesto que se espera que los fenómenos climáticos extremos aumenten en frecuencia e intensidad, los conocimientos tradicionales en materia de reducción de riesgos en situación de desastre natural merecen reconocimiento. Dawn Tuiloma-Palesoo de las Islas Fidji (Pacífico Sur) recuerda: uno de los elementos que brindaba a nuestros ancestros una mayor capacidad de recuperación frente a los desastres naturales, era el hecho de estar preparados de antemano. Si usted observa las casas tradicionales de las islas del Océano Pacífico hoy en día, las cuales dicho sea de paso ya no se construyen en muchas comunidades, notará que están hechas con materiales locales y que en ciertos casos son construidas precisamente para no resistir a los desastres. ¿Por qué? Porque de esta manera las casas pueden ser reconstruidas fácilmente después de un desastre. En ciertas comunidades, los pilares de las casas tradicionales eran derribados ante la llegada de un
 ciclón, para ser reinstalados después. Respecto a la comida, al momento de plantar y de sembrar, siempre reservábamos una parcela para situaciones de emergencia. Aún se escucha la expresión "comida de ciclón", la cual designa los alimentos cocidos y preparados de tal manera que puedan durar mucho más tiempo. Estos alimentos debían asegurar la subsistencia de una familia o comunidad después de un desastre. ¿Está acaso esta práctica vigente aún?
Las comunidades andinas están tomando medidas para acomodarse ante los regímenes de precipitación y heladas que son cada vez más imprevisibles: cuando se nubla el Ausangate estamos felices y le ofrecemos nuestra coquita, explica Máximo Crispín Mandura, agricultor de la comunidad campesina Ausangate, Cusco (Perú, Sudamérica). Le agradecemos, pues, que se esté cubriendo nuevamente de nieve. El Ausangate guarda nuestra agüita que necesitamos para los meses de junio hasta noviembre, para la siembra. Antiguamente la lluvia comenzaba en octubre. Hoy recién empieza en diciembre. Esto no le da tiempo a la papita y la oquita (Oxalis tuberosa) para que maduren. Estamos construyendo un canal de riego y rogamos que el apu Ausangate se nos quede con nieve. Hercolina Cruz, una agricultora de la comunidad campesina San Antonio, Caracoto, Puno (Perú) nos cuenta que las heladas vienen en cualquier momento y sin prevenir. Antes sabíamos cuándo venían y
 teníamos tiempo para quemar la bostita. Hoy hacemos vigilia todas las noches, para que no nos sorprenda. Los mejores granos, los fuertes y sanitos, los guardamos para la semilla. Si en el frío han llegado a ser grandes, grandes serán sus hijitos también. Mi vecina ya ha comenzado a plantar arbolitos en los bordes de las chacras. En ellos se va a perder la helada, pero ¿no será que los pajaritos van a cosechar la quinua más rápido que nosotros?
El pueblo Inuvialuit de Sachs Harbour en el Ártico occidental canadiense (América del Norte) adapta sus modalidades de caza y sus itinerarios de viaje en función de los cambios medioambientales: con las primaveras que ahora son cada vez más cortas y más calientes y frente al aumento de los porcentajes de deshielo, la gente declara ir a la caza durante un periodo más corto que el habitual. Ahora, ellos regresan a la comunidad después de la caza del ganso, en vez de continuar en dirección a los lagos para realizar la pesca sobre hielo. La espera constituye una estrategia de adaptación; la gente espera que los gansos lleguen, que las tierras se sequen, que el tiempo mejore o bien que la lluvia cese. Con cada vez más tierra sin nieve y al descubierto y condiciones climáticas poco propicias a la nieve, las familias se desplazan a lo largo del banco de hielo en vez de emprender los caminos que se encuentran tierra adentro. En numerosas regiones, el
 deshiele del permafrost ha obligado a los viajeros a trazar nuevas pistas y emprender nuevas vías para evitar los derrumbes y deslizamientos de tierra, así como las zonas erosionadas. Cuando se dirigen hacia los campamentos de primavera, periodo en el cual no hay suficiente nieve, los miembros de la comunidad dicen utilizar ahora vehículos todo terreno y ya no las motonieves. También declaran realizar la caza de focas sobre botes en alta mar, ésta ha sido una adaptación necesaria debido a la ausencia de las placas de hielo, donde usualmente ellas pasaban los meses de verano. ¿Cómo ha superado su comunidad en el pasado los cambios medioambientales? ¿Qué acciones se han emprendido para adaptarse a los recientes impactos del cambio climáticos?
Los alentamos igualmente a continuar compartiendo sus observaciones sobre la discusión n°1: Primeros impactos del cambio climático. Ellas serán publicadas en la página web del foro, apenas sean recibidas.
Escribanos a: peoples@climatefrontlines.org
________________________________

Agradecemos a las siguientes fuentes de información:
Dawn Tuiloma-Palesoo (forum global Small Islands Voice 16 novembre 2004) http://www.sivglobal.org/?read=82
Testimonios andinos de la exposición fotográfica El clima cambia, mi vida también, Lima (1 al 31 Mayo 2008) organizada por GTZ, DED, SPDA y CONAM. http://www.elclimacambia.pe
Berkes, F. and D. Jolly. 2001. Adapting to climate change: social-ecological resilience in a Canadian western Arctic community. Conservation Ecology 5(2): 18. http://www.consecol.org/vol5/iss2/art18/
________________________________

Todas sus respuestas serán difundidas en la página web del foro una vez finalizada la discusión 'Adaptación', visite: http://www.climatefrontlines.org
Para ser parte del foro haga clic en: http://www.climatefrontlines.org/lists/?p=subscribe
Para desabonarse del foro haga clic en: http://www.climatefrontlines.org/lists/?p=unsubscribe
________________________________

Faire face au changement climatique : Adapter d'anciennes stratégies pour répondre aux nouveaux défis [Message 5]
Article de référence relatif au thème : Adaptation
Si vous ne visualisez pas ce message correctement, cliquez ici : http://www.climatefrontlines.org/fr/node/155
Les savoirs et les pratiques que les communautés des petites îles, des peuples autochtones et autres groupes vulnérables ont accumulés jusqu'à nos jours pour surmonter des phénomènes environnementaux imprévisibles, constituent une ressource considérable pour faire face au changement climatique mondial. Ils représentent un tremplin pour l'adaptation au niveau communautaire, apportent une reconnaissance à la résilience locale et renforcent la confiance de la communauté en ses propres capacités. Comment votre communauté fait-elle face au défi des impacts du changement climatique ?
Alors que la fréquence et l'intensité des phénomènes climatiques extrêmes s'annoncent grandissantes, les savoirs traditionnels pour la prévention des catastrophes naturelles méritent d'être reconnues. Dawn Tuiloma-Palesoo des îles Fidji (Pacifique Sud) se souvient : Un des ingrédients qui rendait nos ancêtres plus résilients devant les catastrophes est le fait qu'ils y étaient préparés. Si vous observez les maisons traditionnelles des îles du Pacifique aujourd'hui, qui d'ailleurs n'existent plus dans beaucoup de communautés, vous remarquerez qu'elles étaient faites de matériaux locaux et que dans certains cas, elles étaient construites précisément de manière à ne pas résister aux catastrophes. Pourquoi ? Pour que les maisons puissent être reconstruites facilement après la catastrophe. Dans certaines communautés, les piliers des maisons traditionnelles étaient abattus avant un cyclone et réinstallés après. Sur le plan de la
 nourriture, au moment d'ensemencer, on réservait toujours une parcelle de cultures en cas d'urgence. On entend encore parler de " nourriture de cyclone " qui désigne les aliments cuits et préparés spécialement pour durer plus longtemps. Ces aliments devaient permettre à une famille ou une communauté de subsister après une catastrophe. Cela se pratique-t-il toujours ?
Les communautés andines prennent des mesures pour accommoder des régimes de précipitations et de gel de plus en plus imprévisibles : Lorsque les nuages se rassemblent autour du sommet du Mont Ausangate, nous sommes heureux et nous lui faisons une offrande de feuilles de coca, explique Maximo Crispín Mandura, un cultivateur membre de la communauté agricole Ausangate, Cusco (Pérou, Amérique du Sud). Nous remercions la montagne de s'être à nouveau couverte de neige. Le Mont Ausangate emmagasine l'eau dont nous avons besoin de juin à novembre, pendant la mise en culture. Autrefois, il pleuvait dès le mois d'octobre. De nos jours, la pluie n'arrive qu'en décembre. Les pommes de terre et ocas (Oxalis tuberosa) n'ont pas le temps de mûrir. Alors on construit un canal d'irrigation et on prie pour qu'Ausangate, notre protecteur, reste couvert de neige. Hercolina Cruz, un cultivateur de la communauté agricole de San Antonio, Caracoto, Puno (Pérou),
 rapporte que le gel peut survenir à n'importe quel moment, sans prévenir. Avant, nous savions quand le gel arriverait et nous avions le temps de brûler le fumier dans les champs. Mais désormais, nous devons constamment veiller la nuit afin qu'il ne nous tombe pas dessus par surprise. Les meilleures céréales sont stockées et nous utilisons les plus robustes et les plus saines comme semences. Si elles se développent en graines robustes malgré le froid, alors plus grande sera leur repousse. Ma voisine a déjà commencé à planter des arbres autour de ses champs. Elle les utilise pour combattre le gel, mais les oiseaux ne risquent-ils pas de récolter le quinoa plus vite que nous ?
Le peuple Inuvialuit de Sachs Harbour dans l'Arctique occidental canadien (Amérique du Nord) accommode son mode de chasse et ses itinéraires de voyage en fonction des changements de l'environnement : Avec des printemps désormais plus courts et plus chauds et devant les taux croissants de fonte de neige et de glace, les gens déclarent ne plus partir à la chasse aussi longtemps qu'autrefois. Ils rentrent à la communauté après la chasse aux oies au lieu de poursuivre en direction des lacs pour pratiquer la pêche sur glace. L'attente constitue une stratégie d'adaptation ; les gens attendent que les oies arrivent, que les terres s'assèchent, que le temps s'améliore ou bien que la pluie cesse. Avec davantage de terres nues et des conditions d'enneigement peu fiables, les familles se déplacent le long de la banquise au lieu d'emprunter les chemins à l'intérieur des terres. Dans de nombreuses régions, le dégel du permafrost a contraint les
 voyageurs à tracer de nouvelles pistes et emprunter de nouvelles voies pour éviter les effondrements et les glissements de terrain ainsi que les zones érodées. Les membres de la communauté disent utiliser des véhicules tout-terrain plutôt que des motoneiges pour se rendre sur les camps de printemps lorsqu'il n'y a pas assez de neige. Ils déclarent aussi pratiquer la chasse aux phoques en pleine mer, une adaptation nécessitée par l'absence de plaques de glace où les phoques passent normalement les mois d'été. Comment votre communauté a-t-elle surmonté les changements environnementaux par le passé ? Quels sont les actions engagées pour s'adapter aux impacts naissants du changement climatique ?
Nous vous encourageons également à continuer d'envoyer vos observations sur le thème n°1 : Premiers impacts du changement climatique. Elles apparaîtront sur le site du Forum dès leur réception.
Ecrivez-nous à : peoples@climatefrontlines.org
________________________________

Nous remercions les sources d'information suivantes:
Dawn Tuiloma-Palesoo (forum global Small Islands Voice 16 novembre 2004) http://www.sivglobal.org/?read=82
Témoignages andins issus de l'exposition photographique El clima cambia, mi vida también, Lima (du 1er au 31 mai 2008) organisée par GTZ, DED, SPDA et CONAM. http://www.elclimacambia.pe
Berkes, F. and D. Jolly. 2001. Adapting to climate change: social-ecological resilience in a Canadian western Arctic community. Conservation Ecology 5(2): 18. http://www.consecol.org/vol5/iss2/art18/
________________________________

Toutes vos réponses seront diffusées sur le site du forum au terme de la discussion 'Adaptation', rendez-vous sur : http://www.climatefrontlines.org
Pour rejoindre le forum, cliquez sur : http://www.climatefrontlines.org/lists/?p=subscribe
Pour vous désinscrire de la liste de diffusion, cliquez sur : http://www.climatefrontlines.org/lists/?p=unsubscribe

On the Frontlines of Climate Change:
A global forum for indigenous peoples, small islands and vulnerable communities
Supported by:
- United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
- Secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD)
- Secretariat of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues (UN-SPFII)
- Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
- Scotland Online   


powered by phplist v 2.10.5, © tincan ltd


     


__._,_.___

*****************************************
Sign the Petition : Release the Arrested University Teachers Immediately : An Appeal to the Caretaker Government of Bangladesh

http://www.mukto-mona.com/human_rights/university_teachers_arrest.htm

*****************************************
Daily Star publishes an interview with Mukto-Mona
http://www.mukto-mona.com/news/daily_star/daily_star_MM.pdf

*****************************************

MM site is blocked in Islamic countries such as UAE. Members of those theocratic states, kindly use any proxy (such as http://proxy.org/) to access mukto-mona.

*****************************************
Mukto-Mona Celebrates 5th Anniversary
http://www.mukto-mona.com/Special_Event_/5_yrs_anniv/index.htm

*****************************************
Mukto-Mona Celebrates Earth Day:
http://www.mukto-mona.com/Special_Event_/Earth_day2006/index.htm

*****************************************
Kansat Uprising : A Special Page from Mukto-Mona 
http://www.mukto-mona.com/human_rights/kansat2006/members/


*****************************************
MM Project : Grand assembly of local freedom fighters at Raumari
http://www.mukto-mona.com/project/Roumari/freedom_fighters_union300306.htm

*****************************************
German Bangla Radio Interviews Mukto-Mona Members:
http://www.mukto-mona.com/Special_Event_/Darwin_day/german_radio/


Mukto-Mona Celebrates Darwin Day:

http://www.mukto-mona.com/Special_Event_/Darwin_day/index.htm

*****************************************

Some FAQ's about Mukto-Mona:

http://www.mukto-mona.com/new_site/mukto-mona/faq_mm.htm

****************************************************

VISIT MUKTO-MONA WEB-SITE : http://www.mukto-mona.com/

****************************************************

"I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it".
               -Beatrice Hall [pseudonym: S.G. Tallentyre], 190




Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___